Ulysses
Essay 34 (52:13)
Chapter 4 (Calypso) No. 5
“Moses Montefiore. I
thought he was.”
Bloom’s continues to ruminate
about the Kinneret farm: “Can become ideal winter sanatorium.” It’s
possible that this line was part of the advertisement about the Kinneret Farm inserted
in order to attract western investment, and Bloom is correct in mentioning the rehabilitative
attributes of the below sea level Kinneret basin which is favored with year
round warm weather and thermal sulphuric springs near Tiberias whose waters, praised
by Flavius Josephus and Pliny, have been used for medicinal purposes for at
least three millennia.
The revitalization of the Holy
Land, exemplified by the young pioneers at Kinneret, reminds Bloom of the
eminent deceased British-Jewish-Italian proto-Zionist and philanthropist, Sir
Moses Montefiore (1784-1885), whose triple ethnicity, reminiscent of Bloom’s
own confused identity, might explain Bloom’s enigmatic qualification “I
thought he was” (Jewish?). Montefiore was born into a British Sephardic
Jewish family with Italian roots, and although his grandfather immigrated to England
in the 1740s and the family had their permanent home in the southern London
suburb of Kennington, Moses Montefiore was born in Leghorn (Livorno) Italy
while his parents were on a business trip there.
Montefiore’s doings are legion, and
the stories of his numerous mid-nineteenth century trips to Ottoman Palestine well
before the first Zionist agricultural pioneers set foot in the country, and his
financial assistance to the indigent orthodox Jews of Jerusalem, Tiberias,
Safad and Hebron are an integral part of Israeli history. His farsighted
building project to settle the Jews of Jerusalem outside the walls of the Old
City of Jerusalem and thus lay the foundations of modern Western Jerusalem is
attested to by the landmark Montefiore windmill which still stands in Mishkenot
Sha’ananim, the terraced garden suburb that he built outside the Old City walls
and which is now a gentrified center of art and culture just to the south of
the imposing King David Hotel.
In the medical context, there has
been renewed interest in Montefiore’s association with Dr. Thomas Hodgkin, the
describer of Hodgkin’s lymphoma and Montefiore’s personal physician. Dr. Hodgkin
accompanied Montefiore on many of the philanthropist’s trips to the Orient (including
a journey to Morocco where Montefiore interceded with the Sultan on behalf of
the local Jews and Christians who were suffering from persecution by the
Moslems). Hodgkin himself unfortunately fell ill with dysentery (possibly
cholera) in Jaffa in 1866 on one of these trips, and died there on April 4,
1866 at the age of 68. He was buried in the English Cemetery in Jaffa, where a
granite memorial pillar was erected at his grave by Montefiore, bearing the
following inscription:
“Here rests the body of Thomas Hodgkin, M.D., of Bedford
Square, London, a man distinguished alike for scientific attainment, medical
skill and self-sacrificing philanthropy. He died in Jaffa, the 4th
of April, 1866, in the faith and hope of the Gospel.
HUMANI NIHIL A SE ALIENUM PUTABAT [Terence:
‘Nothing human is foreign to me’]. The epitaph is inscribed by his deeply
sorrowing widow and brother to record their irreparable loss.”
But in the context of Ulysses, Bloom’s mention of
Moses Montefiore arouses a more sinister association. In the Ithaca
episode Bloom for some unexplained reason asks Stephen Dedalus – who has
accompanied Bloom home in the dead of night and is drinking Epss’s cocoa with
him in the Blooms’ kitchen - to “chant” an old anti-Semitic nursery rhyme. The
somewhat tipsy Stephen, who earlier in the day had made a decided if rather
meek attempt to counter the anti-Semitic diatribes of Mr. Deasy, is happy to
fulfil Bloom’s request, and obligingly sings the first stanza (Joyce provides
the musical notation):
“Little
Harry Hughes and his schoolfellows all
Went out
to play ball.
And the
very first ball that Harry Hughes played
He drove
it o’er the jew’s wall.
And the
very second ball that Harry Hughes played
He broke
the jew’s windows all.”
Bloom tolerates and even rather enjoys this verse “with
unmixed feeling. Smiling, a jew, he heard with pleasure and saw the unbroken
kitchen window.” He asks Stephen to recite the rest of the ballad:
“Then
out came the jew’s daughter
And she all dressed in green.
‘Come back, come back, you
pretty little boy,
And play your ball again.’
‘I can’t come back and I won’t
come back
Without my schoolfellows all
For if my master did hear
He’d make it a sorry ball.’
She took him by the lilywhite
hand
And led him along the hall
Until she led him to a room
Where none could hear him call.
She took a penknife out of her
pocket
And cut off his little head,
And now he’ll play ball no more
For he lies among the dead.”
The crude and violent (and patently anti-Semitic) ending
upsets Bloom who thinks of his teenage daughter Milly, whom we understand to be
Jewish by maternal descent. As Joyce puts it: “How did the father of
Millicent receive this second part?
Unsmiling, he heard and saw with wonder a jew’s daughter,
all dressed in green.”
As in the above quotation, the “Ithaca” episode takes
the form of a catechism-like Q and A exercise. Following the recital of the
ballad, two of the subsequent questions and answers are relevant:
“Why was the host [i.e., Bloom] (victim predestined) sad?
He wished that a tale of a deed should be told of a deed
not by him should by him not be told.”
“Why was the host (secret infidel) silent?
He weighed the possible evidences for and against ritual
murder: the incitation of the hierarchy, the superstition of the populace, the
propagation of rumour in continued fraction of veridicity, the envy of
opulence, the influence of retaliation, the sporadic reappearance of atavistic
delinquency, the mitigating circumstances of fanaticism, hypnotic suggestion
and somnambulism.”
“Hughes”, the surname of the little Christian boy in the
poem, is resonant with English anti-Semitic history. On 31 July, 1255, a
nine-year-old Christian boy from Lincoln named Hugh (his surname is unknown)
disappeared. His mother was told by neighbors that her had been seen playing
with some Jewish boys and going into a house of a Jew. Six weeks later (on August
27, 1255) Hugh’s body was found in a well on the property of a Jew named Copin.
Copin was seized by the authorities and, under a false
promise of immunity from torture and execution, was forced to admit that Hugh
had been humiliated, tortured and eventually crucified in the presence of
Jewish leaders from all over England. The idea that Jews needed the blood of
Christian children for ritual purposes and especially as a necessary ingredient
for baking matzot for the Passover (the notorious “blood libel”) was widely accepted in the
Christian world from medieval times down to the twentieth century (as evidenced
by the 1913 Beilis trial in Kiev in Czarist Russia). The fact that little Hugh
was murdered (or fell into the well) in midsummer, long after Passover, did not
seem to bother the authorities.
(My father, who grew up in a small town in Lithuania before
the First World War, would tell us on Seder night in Cape Town, how as a little
boy he once saw some blood – of an animal, so it turned out – behind the town’s
matzo bakery just before Passover. He never forgot the shattering fear that
overtook him at the sight of the blood).
At the time of Hugh’s death many prominent Jewish families
had indeed congregated in Lincoln to celebrate the marriage of the Bellaset,
the daughter of a leading Lincoln Jew, Berachiah de Nicole. Ninety of the
celebrants were arrested along with Copin, and imprisoned in the Tower of
London on charges of ritual murder. The monarch, King Henry III, took a
pecuniary interest in the trial as by law he stood to gain the property of any
Jew implicated in such a crime. Eventually Copin and eighteen Jewish leaders
were hanged. The other seventy-two Jews (including the unfortunate Berachiah) were
freed after paying a ransom.to the king.
Hugh was buried in Lincoln Cathedral and a shrine was
erected in in the cathedral in memory of “Little St. Hugh” (although to its
credit the Vatican never formally canonized him). Over the centuries the shrine
was a popular pilgrimage site, and miracles were attributed to it. Only in
1955, probably in the wake of the horrors of the Holocaust, was a sign put up
next to the shrine debunking Hugh’s ostensible “ritual murder”. It reads:
“By the remains of the shrine of ‘Little St. Hugh’.
Trumped up stories of ‘ritual murders’ of Christian boys
by Jewish communities were common throughout Europe during the Middle Ages and
even much later.
These fictions cost many innocent Jews their lives.
Lincoln had its own legend and the alleged victim was buried in the Cathedral
in the year 1255.
Such stories do not rebound to the credit of Christendom,
and so we pray:
Lord, forgive what we have been, amend what we are, and
direct what we shall be.”
And now to Sir Moses Montefiore and the blood libel of 1840.
What was unusual about this episode is that it took place not in Christian
Europe but in Damascus, ruled at the time by the Ottoman sultan Abdülmecid
I.
Although blood libel accusations against the Jews had never been part of
Islamic ideology, in February 1840 thirteen leaders of the Damascene Jewish community,
including their rabbi (Jacob Antebi), were arrested and charged with the murder
of Father Thomas, a French Franciscan monk of Sardinian extraction who served
at a convent in Damascus. The background
to the arrests was the activity of the French consul at Damascus, Ulysee de
Ratti-Menton, whose policy was to assist Damascene Christian merchants gain
ascendancy over the economically powerful Jewish Farhi family (one of whose
members was among the detainees). De Ratti-Menton had initiated investigations
in the Jewish quarter and had suggested to the local authorities that the Jews
had murdered Father Thomas for ritual purposes. Although, relations between the
Islamic rulers and the Jewish community were generally good – and often better
than the relations between the Moslems and their minority Christian communities
– the Egyptian pasha Muhammad Ali under whose suzerainty Syria came – was
interested at the time in courting relations with France, and consequently
allowed the blood libel charges to take root, and did nothing to prevent a mob
in Damascus from pillaging a local synagogue and destroying the Torah scrolls.
Under torture, confession were extracted from
eight of the arrested Jews, four of whom – including the old and feeble Joseph
Laniado - died under this treatment. All the nine other Jews were sentenced to
judicial execution.
The affair drew wide international attention,
not all favorable to the Jews (The London Times, for instance, credited
the accusations as being consistent with medieval polemics suggesting that the
Talmud prescribed the sacrifice of Gentiles, and stated that if the accusations
against the thirteen Damascene Jews would be proved, “…then the
Jewish religion must at once disappear from the face of the earth…We shall
await the issue as the whole of Europe and the civilized world will do with
intense interest.”) But the bulk of enlightened public opinion
swung the other way, and in August 1840 Sir Moses Montefiore, backed by (among
others) Britain’s Lord Palmerston, the French lawyer Adolphe Crémieux and the
Danish missionary John Nicolayson, led a delegation to the court of
Muhammad Ali in Alexandria. The negotiations went on for four weeks, and
secured the unconditional release of the nine prisoners. Not content with this
remarkable achievement, the indefatigable Montefiore journeyed to
Constantinople where he persuaded Sultan Abdülmecid to
issue a firman, outlawing blood libel accusations in the Ottoman Empire.
It read in part as follows:
“… and for the love we bear to our subjects,
we cannot permit the Jewish nation, whose innocence for the crime alleged
against them is evident, to be worried and tormented as a consequence of
accusations which have not the least foundation in truth…”
Nonetheless, neo-Arab anti-Semitism, catalyzed
by hatred of the State of Israel, periodically revives the episode, suggesting
that the Damascus blood libel charges were not unfounded. In 1984 the former
Syrian Foreign Minister, Mustafa Tlass, wrote a detailed book about the
incident, quoting the documents written by the French diplomats at the time.
And in 2007 the Lebanese poet, Marwan Chamoun, referring to the episode and to
Tlass’s book in an interview on TeleLiban television, termed it “…the
slaughter of the priest Tomaso de Campanian who was a Sicilian [sic] with
French citizenship, in the days of Muhammad Ali Pasha, in 1840…”
Further on in the interview he furnished more
ostensible details: “…A priest was slaughtered in the presence of two rabbis
in the heart of Damascus, in the home of a close friend of the priest, Daud
Al-Harari, the head of the Jewish community of Damascus. After he was
slaughtered, his blood was collected, and the two rabbis took it. Why? So they
could worship their god, because by drinking human blood, they can get closer
to God…”
The Damascus blood libel had other historical
consequences. In its wake the American Jewish community came together
politically for the first time, with 15,000 Jews in six U.S. cities protesting
the persecution of the Syrian Jews. The American Jewish community also succeeded
in persuading President Van Buren to issue an official U.S. protest which was
expressed in a statement by the American consul in Egypt.
But most significantly, and analogous to the
influence of the Dreyfus affair on the embryonic Zionist thinking of Theodor
Herzl a half century later, the Damascus blood libel must have convinced Moses
Montefiore that the solution to the “Jewish problem” could only be achieved in
the ancient Jewish homeland, and although he never expressly spoke about the
possibility of Jewish independence in Palestine, his actions were foundational
for the subsequent rise of Herzlian Zionism and for the establishment of the
State of Israel.
Comments
Post a Comment